無利害關係之人,倘無言外之意,毋庸腦補;縱有言外之意,亦可風逝,以求耳空心清。蓋所言之意已無所謂,何況言外之意矣。 | Facing a non-interested person, if he has no hidden meaning in his words, we shall not presume it; even if he has a hidden meaning in his words, we may also let it go, so that we can keep peace and quiet. In fact, even his word is not considerable, not to mention a hidden meaning in his word. |
Chinese: 吳爾軒的後設猜想
English: Narvis the Cloud's Metahypotheses
Japanese: ナルビスのメタ予想
Latin: Narvis Nubes Metahypotheses
English: Narvis the Cloud's Metahypotheses
Japanese: ナルビスのメタ予想
Latin: Narvis Nubes Metahypotheses
本網站內容之使用,請參閱著作權聲明書。
To use the contents on this website, please read Copyright Statement.
2017-03-09
言外之意之差別待遇
The Differentiated Treatment for Hidden Meaning in One's Words
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言