後設猜想既不討論,也不意圖討論發達資本的點子,或者更直白地,賺錢的門道。 | The Metahypotheses do neither discuss nor intent to discuss ideas of developing capital, or more straightforward, ways of making money. |
因為事物一旦進入資本主義的循環,就變得十分惱人,並且迅速凋亡。 | Because when a thing joins the circulation of Capitalism, it becomes annoying and decays quickly. |
如今,資本主義已經過於壯大,事物難逃其魔掌。它不斷將事物捲入其中,推擠、扭曲、壓榨、吸收、耗盡,猶如黑洞。 | Now, Capitalism has been too strong for things to escape from it. It keeps drawing things into it, pressing, distort, squeezing, absorbing and exhausting them, as what a black hole does. |
甚至,當既有的事物都耗盡後,它會創造新事物,以更新這個絕望的漩渦。 | Moreover, when all existing things are exhausted, it will create new things, to refresh this despairing vortex. |
因此,我將資本主義稱為:後設煩惱源。 | Thus, I call Capitalism: a meta anxiety source. |
Chinese: 吳爾軒的後設猜想
English: Narvis the Cloud's Metahypotheses
Japanese: ナルビスのメタ予想
Latin: Narvis Nubes Metahypotheses
English: Narvis the Cloud's Metahypotheses
Japanese: ナルビスのメタ予想
Latin: Narvis Nubes Metahypotheses
本網站內容之使用,請參閱著作權聲明書。
To use the contents on this website, please read Copyright Statement.
2016-02-04
資本主義黑洞
Capitalistic Black Hole
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言