吾之心性進化以至於此刻有悲傷之事而悲傷之,次刻有喜樂之事而喜樂之。反之亦然。 | My mind has evolved into a way that I can be sad when there is sadness at this moment, while can become happy when there is happiness at the next moment. Vice versa. |
使此刻之悲傷與次刻之喜樂,一分為二,截然獨立,毫不混同。 | The sadness at this moment and the happiness at the next moment are separated into two independent feelings and will not interfere each other. |
否則悲傷之多淹沒喜樂之少,如何生活? | Otherwise, how can I live in such a world that sadness always overwhelms happiness? |
Chinese: 吳爾軒的後設猜想
English: Narvis the Cloud's Metahypotheses
Japanese: ナルビスのメタ予想
Latin: Narvis Nubes Metahypotheses
English: Narvis the Cloud's Metahypotheses
Japanese: ナルビスのメタ予想
Latin: Narvis Nubes Metahypotheses
本網站內容之使用,請參閱著作權聲明書。
To use the contents on this website, please read Copyright Statement.
2021-04-12
新精神分裂生活法
Novel Schizophrenic Living
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言